OPĆE INFORMACIJE |
||
Predavanja |
||
Vježbe |
||
Naziv kolegija |
Engleski jezik II |
|
Studijski program |
Stručni prijediplomski Građevinarstvo |
|
Status kolegija |
Obvezni |
|
Godina / Semestar |
I. / 2. |
|
Bodovna vrijednost i način izvođenja nastave |
ECTS koeficijent opterećenja studenata |
2,0 |
Broj sati (P+V+S) |
0+30+0 |
OPIS KOLEGIJA
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
1.1. Ciljevi kolegija |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
· usvajati i proširivati vokabular vezan za građevinarstvo · prepoznavati i koristiti stručnu terminologiju · usvajati strategije čitanja i slušanja, primanje i davanje informacija · svladavati kompleksnije gramatičke strukture svojstvene tehničkom njemačkom jeziku · razvijati usmenu komunikaciju na području struke |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
1.2. Uvjeti za upis kolegija |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Prethodno odslušan kolegij Engleski jezik I |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
1.3. Očekivani ishodi učenja za kolegij |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. Analizirati stručni tekst (vokabular i gramatika) iz područja navedenih u sadržaju predavanja 2. Interpretirati tablice i slike 3. Koristiti se odgovarajućim stručnim nazivljem i frazama u pisanoj i usmenoj komunikaciji 4. Analizirati i sažeti tekstualni sadržaj, izdvajajući ključne argumente i definicije te ih pismeno strukturirati u jasnom i logičnom formatu. 5. Parafrazirati i interpretirati ključne dijelove teksta usmeno, prilagođavajući sadržaj specifičnim ciljevima i kontekstu komunikacije. 6. Prevesti jednostavnije stručne tekstove na ili s engleskog jezika, uz očuvanje preciznosti i jasnoće stručne terminologije. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
1.4. Sadržaj kolegija |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
· Preliminary Exams (4) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
1.5. Vrste izvođenja nastave (staviti X) |
predavanja seminari i radionice x vježbe obrazovanje na daljinu terenska nastava |
x samostalni zadaci multimedija i mreža laboratorij mentorski rad ostalo ___________________ |
||||||||||||||||||||||||||||||||
1.6. Obveze studenata |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Redovito prisustvovanje vježbama. Aktivno sudjelovanje u raspravama Redovito rješavanje gramatičkih vježbi i vježbi vokabulara Pismeno prevođenje zadanih stručnih tekstova. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
1.7. Praćenje rada studenata (dodati X uz odgovarajući oblik praćenja) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pohađanje nastave |
x |
Aktivnost u nastavi |
x |
Seminarski rad |
|
Eksperimentalni rad |
|
|||||||||||||||||||||||||||
Pismeni ispit |
x |
Usmeni ispit |
|
Esej |
|
Istraživanje |
|
|||||||||||||||||||||||||||
Projekt |
|
Kontinuirana provjera znanja |
x |
Referat |
|
Praktični rad |
|
|||||||||||||||||||||||||||
1.8. Ocjenjivanje i vrednovanje rada studenata tijekom nastave i na završnom ispitu |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
1.9. Obvezna literatura i broj primjeraka u odnosu na broj studenata koji trenutačno pohađaju nastavu na kolegiju |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Naslov |
Broj primjeraka |
Broj studenata |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Kraljević, L.: „Structures in Time & Space I”, Faculty of Civil Engineering Osijek, J. J. Strossmayer University of Osijek, Osijek, 2002. |
60 |
60 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
1.10. Dopunska literatura |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kralj Štih, A: „English in Civil Engineering“, Hrvatska sveučilišna naklada, Zagreb, 2004. Hercezi – Skalicki, M.: ‘Reading Technical English for Academic Purposes’, Školska knjiga, Zagreb, 1993. Bujas, Ž.: ‘Veliki englesko – hrvatski rječnik’, Nakladni zavod Globus, Zagreb, 1999. Bujas, Ž: ‘Veliki hrvatsko-engleski rječnik’, Nakladni zavod Globus, Zagreb, 1999. Prager, A: „Trojezični građevinski rječnik“, Masmedia, Zagreb, 2003. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
1.11. Načini praćenja kvalitete koji osiguravaju stjecanje izlaznih znanja, vještina i kompetencija |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Provođenje sveučilišnih anketa o nastavnicima te fakultetskih anketa o predmetima. Povratne informacije od studenata. Evaluacija studenata na ispitima. |