GIS in Hydrotechnics / GIS in Hydrotechnik (germ.) | |
Department or Chair within the Faculty: | Department for Geotechnics, Transportation and Geodesy |
Study program: | Graduate (master) university study programme |
Study level: | 2nd cycle |
Course title: | GIS in Hydrotechnics / GIS in Hydrotechnik (germ.) |
Course code: | 2.05-421 |
Language of instruction: | German / Deutsch |
Course description: | |
GER: Annahme der Grundbegriffe zu GIS. Kennenlernen und Arbeiten mit einigen GIS-Softwarepaketen. Überblick und Definition von GIS. Raumdaten. Vektor-, Raster- und Hybridmodell. GIS-Komponenten: Daten, Hardware- und Softwarekomponenten. GIS-Technologie: Datenerfassung, Datenmodellierung (geometrische und topologische Modellierung, Modellierung thematischer Inhalte), Datenbanken. Erstellung von Datenbanken, Raumdatenanalyse, Präsentation der Analyseergebnissen. Anwendungsbereiche von GIS. Web-Kartographie. Kartenarten im Web. Web-GIS.
ENG: Learn basic concept of GIS. Know and work with some GIS software. |
|
Form of teaching: | Lectures / Laboratory exercises |
Form of assessment: | Two colloquiums or exam (oral and written) |
Number of ECTS: | 5 |
Class hours per week: | 2 (lectures) + 2 (practical work) |
Minimum number of students: |
GER: Die Lehrmethode für ankommende Erasmus-Mobilitätsstudenten wird je nach Anzahl der in jedem Kurs eingeschriebenen Studenten variieren. Das für den Kurs zuständige akademische Fachbereich wird die Einzelheiten der Lehrmethode den Studenten vor Beginn des akademischen Semesters mitteilen. Es wird empfohlen, dass die ankommenden Studenten die Kursbeschreibung sorgfältig durchlesen, um die Lehrmethode und Anforderungen zu verstehen. Für die ex-cathedra Lehrmethode ist eine Mindestzahl von 10 Studenten erforderlich, um sicherzustellen, dass der Kurs bildungstechnisch nachhaltig ist. Darüber hinaus muss jeder Student mindestens über ein B1-Niveau in Deutschkenntnisse gemäß dem Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmen für Sprachen (GER) verfügen. Wenn die Mindestanzahl der Studenten nicht erreicht wird, wird der Kurs in Absprache mit dem Professor unter Verwendung individuellerer Lehrmethoden organisiert. Diese Methoden können projektbasiertes, fallbasiertes, individualisiertes Lernen, Einzelbetreuung, umgedrehtes Klassenzimmer und hybride Ansätze einschließen. Für die individualisierten Lehrmethoden gibt es keine Anforderung bezüglich der Englischkenntnisse.
ENG: The teaching method for incoming Erasmus mobility students will vary depending on the number of students enrolled in each course. The academic department responsible for the course will communicate the details of the teaching method to the students before the beginning of the academic term. Incoming students are encouraged to review the course description carefully to understand the teaching method and requirements. For the ex-cathedra teaching method, a minimum of 10 students is required to ensure the course is educationally sustainable. In addition, each student must possess at least a B1 level of English proficiency according to the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR). In the event that the minimum number of students is not met, the course will be organised using more individualised teaching methods in consultation with the professor. These methods may include project-based, case-based, individualised learning plans, one-on-one tutoring, flipped classroom, and hybrid approaches. There is no requirement regarding English proficiency for the individualised approach teaching methods. |
Recommended prerequisites: | None |
Period of realization: | Summer semester |
Lecturer: | Brankica Malić |